Учебник предназначен для начального этапа овладения устным последовательным и синхронным переводом с китайского языка на русский и с русского языка на китайский язык. В основе компоновки учебника лежит комплексная стратегия освоения профессионального перевода, постоянно применяющаяся в Санкт-Петербургской высшей школе перевода РГПУ им. А. И. Герцена и базирующаяся на методике И. С. Алексеевой. В комплекс входят тренинг памяти, речи, переключения, коррекционные упражнения, отражающие специфику китайского языка. Упражнения построены на современном материале из сфер политики и культуры. Книга издана в серию "Высшая школа перевода", выпускаемой для обучения переводчиков. Редакционную подготовку текста для электронного издания совместно с автором осуществил г-н Чжан Хайтао. Рейтинг на сайте labirint.ru:
6.00. Больше картинок и возможность полистать книгу на
странице.