Роман французской писательницы Любы Юргенсон Три сказки о Германии можно назвать романом-метафорой. В нем говорится о немецком влиянии на сопредельные народы, о культурном пограничье. Мы видим Россию глазами Рильке, влюбленного в не и отвечающую ему тем же. Мы попадаем в имение прусского аристократа и поэта-декадента фон Пазенова, чья лишенная интимной близости супружеская жизнь с взбалмошной красавицей-еврейкой невыносима. Берлин двадцатых годов и оккупированный Париж сороковых довершают картину немецкого мира, отталкивающую и одновременно завораживающую. Люба Юргенсон автор семи романов, лауреат престижной литературной премии Валери Ларбо. В ее переводах на французский язык выходили Толстой, Лесков, Гончаров, Шаламов. Литературную деятельность Люба Юргенсон сочетает с научно-преподавательской она профессор Сорбонны, директор исследовательского центра Восточной и Центральной Европы. Рильке прошептал: Есть в жизни такая страшная минута, когда...